Paulo Bezerra, responsável por traduções para o português de obras clássicas russas, foi condecorado com a medalha Puchkin, dada pelo governo da Rússia a personalidades que ajudam a difundir a cultura do país pelo mundo.
A entrega do prêmio, marcada para 4 de novembro, não contará com a presença do brasileiro, que deve receber a homenagem em Brasília.
No próximo dia 5, o tradutor participa da abertura do Encontros de Literatura Russa, promovido pelo Centro Universitário Maria Antonia e pela editora 34, que publicou alguns de seus principais trabalhos, como "Crime e Castigo" e "Os Irmãos Karamazov", de Dostoievski.
Boris Schnaiderman, responsável pela tradução de Tolstói, Tchekhov, Púchkin, Górki, Maiakóvski, Bábel e outros, também já recebeu a medalha.
Fonte: http://www1.folha.uol.com.br/ilustrada/1179480-tradutor-paulo-bezerra-e-premiado-na-russia.shtml
Comentário:
Raramente vemos o nome do tradutor do livro que estamos lendo, mas ele é responsável por grande parte do trabalho de nos fazer entender aquele história, de adaptar ela a nossa língua, por isso é importante darmos valor a eles e é interessante ver que um tradutor responsável pelas versões em português de obras como as de Dostoievski sendo reconhecido lá fora.
Giovanna Arruda
Nenhum comentário:
Postar um comentário